≪記事内に広告を含みます≫

東京五輪延期&『AKIRA/アキラ』での予言を英語で言うと?

近未来的な渋谷のスクランブル交差点を渡る人々

『東京五輪』を英語で言うと

2020オリンピックマークのレリーフと月桂冠

『オリンピック』の英語表記は何パターンもある

『東京五輪』(東京オリンピック)を英語で書くと…

『Tokyo Olympics』や『Tokyo Olympic Games』

という表記が多いです。また、稀にですが、英文ニュースの見出しなどでは、

『Tokyo Games』

と記されることもあります。こちらは、シンプルに『東京競技大会』という意味ですが、文脈などにより、『Tokyo Olympic Games』の省略形と判断できることがあります。

スポーツのイベント名に『Games』がつくのは、『アジア競技大会』や『パンアメリカン競技大会』『ヨーロピアン競技大会』など、国際的な『総合競技大会』ばかりなのです。

ふわふわ教授

※総合競技大会(Multi sport event)


よって、1都市である東京を冠する催しで、国際的な総合スポーツイベントといえば、ほぼ『東京五輪』ということになります。

『アジア競技大会』もありますが、『Asian Games』という風に、都市名ではなく、『Asia』のほうに『Games』がつきます。

※しかしながら、オリンピックの記事の見出しだから『TokyoGames』でも意味が通じるという面もあります。あくまで略称という点を理解しましょう。


『オリンピック』は、英語だと複数形になる

日本語の『オリンピック』という言葉は単数形になっていますが、英語では『Olympics』と複数形で表すのが基本です。理由は、複数の『競技/Game』が行われる大会という意味だからです。

『Olympic Games』とする場合、『Game』にのみ複数形の『s』をつけますが、省略バージョンでは『Olympics』というふうに、『Olympic』に『s』をつけます。

Olympic Games
Olympics

『Olympic 〇〇』という風に、後ろに別の単語をつける場合、『s』なしのOlympicになります。この『sなしOlympic』は、以下のように「オリンピックの…」と表現するときに使います。

『Olympic stadium/オリンピックの競技場』『Olympic venue/オリンピックの会場』『Olympic budget/オリンピックの予算』『Olympic legacy/オリンピックがもたらす良い効果・物事』など。
もともとは、ギリシャの『オリンピア』で行われる『複数の競技』による祭典だったことから、『Olympic Games』という名称になったようです。

ふわふわ教授

他にも、『Summer Olympic Games/夏季五輪』や、『Winter Olympic Games/冬季五輪』のように、季節で分類する場合もあります。省略して『Summer Olympics』や『Summer Games』とする場合もあります。

『東京五輪』(1964)とは?

『史上初』だらけの大会

1964年に行われた前回の『東京五輪』は、オリンピックの歴史の中でも非常に珍しい大会でした。

モノクロの東京隅田川の写真

第二次大戦後、急速な復興を遂げた東京により、『アジア初開催』のオリンピックとして開催された大会でしたが、

他にも、初の「白人国家以外の国」での開催大会でもあり、さらに、歴代最多の出場国(当時)が参加するなど、『史上初だらけ』のオリンピックだったのです。

Tokyo Olympics is the first Olympic Games held in Asia.
東京五輪は、アジアで最初に開催されたオリンピックである。
※Olympics are(複数扱い)、Olympics is(単数扱い)どちらも可能です。※ラストの項で後述します。
大変いたましい東京大空襲のあと、たった19年後には世界的な大都市に生まれ変わってオリンピックも開催…という東京の復興スピードが凄すぎますね。

ふわふわ教授


オリンピック開催により、街並みが変わる!

オリンピックの開催が決まると、街が急速に再開発されます。大会に使用する競技場だけでなく、高層ビルの建設ラッシュや、大きな道路や鉄道の新規開通などが見られ、今回の『東京五輪』(2020)の際も同様に、大規模な街作りが行われました。

渋谷センター街のネオンと群衆の写真
Many buildings were built in the Olympic Year.
オリンピックの年には、多くのビルが建てられた。
Tokyo became one of the largest city in the world after 1964 Olympic Games.
東京は、1964年のオリンピック以後、世界的な大都市のひとつになった。

オリンピックをきっかけに作られたり、新たに始まった物事も非常に多く、1964年の『東京五輪』が、現在の東京の原型を作ったといっても過言ではありません。


『オリンピックレガシー/Olympic legacy』だらけの日本

鳥の群れと建設中の高層ビルとクレーンの写真。

『Olympic legacy/オリンピック・レガシー』という言葉があります。

オリンピックによって開催国にもたらされた建造物や乗り物、新たに始まった習慣、サービスなど、オリンピックのおかげで生まれた「良い物事」に対して使われる言葉です。

Tokyo Olympics left positive legacies to Japan.
東京五輪は、日本にいくつもの有益な物事をのこした。
現在の東京は、1964年の『東京五輪』による『オリンピックレガシー』だらけの街とも言えますね!

ふわふわ教授

<参考リンク>

意外と知らずに使っている、実は「1964年の東京五輪のために作られた」もの

https://www.buzzfeed.com/jp/seiichirokuchiki/legacy-1964


『東京五輪』(2020)の延期を英語で言うと

新型コロナウイルスの世界的流行により、『東京五輪』の延期が決定しました。

Tokyo Olympics has been postponed to another year.
東京五輪は、別の年に延期された。

日本全体が、東京五輪のために、大規模に変化している最中だったので、五輪を楽しみにしている人にとっては衝撃的な事態なのではないでしょうか?

2020年内での開催は回避し、中止という事態も回避するという、どうにか両者を取ったんですね。

ふわふわ教授

白いサージカルマスクをした猫キャラ『ウイルス/VIRUS』英語での正しい発音の仕方は?

トランプ大統領が、

「せっかくグッドジョブなオリンピック会場を建設したのに、このままでは全部が無観客試合になってしまうよ。1年延期するのも良いのでは?」

と、日本政府よりも先に公の場で「延期案」に言及しました。

青空とホワイトハウスの写真

それでもIOC会長のバッハ氏は予定通りに開催する以外のシナリオを否定しましたが、さらなる世界情勢の悪化により、ようやく延期が決まりました。

Mr.Bach said it is difficult to postpone the Olympics like a football match next Saturday.
バッハ氏は「オリンピックを、次の土曜のサッカー試合みたいに簡単に延期することはできない」と述べた。
Athletes of Canada and Australia decided to withdraw from Tokyo Olympics.
カナダとオーストラリアの選手団が、東京五輪からの撤退を決めた。
Mr.Abe said, it is most important to hold the Olympics in perfect condition.
安倍氏は「完全な形でオリンピックを開催するのが最も重要だ」と述べた。

前回の『東京五輪』が『史上初だらけ』のオリンピックだったと述べましたが、今大会も史上初の「延期された五輪」となりました。

・The first Olympics which has been postponed in the history.
歴史上、最初に延期されたオリンピック。

『AKIRA/アキラ』と東京五輪の中止

青い夜景の大都市の俯瞰写真

「アキラ」での予言を英語で言うと…

巷では、大友克洋氏の『AKIRA』というマンガ&アニメが話題になっています。実際に作品が連載された時期は、1982年~1990年ですが、作中の舞台は、『東京五輪』を翌年に控えた2019年という近未来の設定になっています。

30年以上前に制作された作品の中で、『東京五輪』が2020年に開催予定になっている点が、現実と一致していて凄いとニュースになりました。

Mr.Otomo predicted that Tokyo wil be selected to host 2020 Olympic Games, and he also suggested that the games will not be held in 2020 in his book.

大友氏は、自著のなかで2020年に東京五輪が開催されることを予言し、また、東京五輪が予定通り開催されないことをも示唆した。

「中止だ中止」を英語でいうと…

ところが、作品の中ではオリンピックへの反対運動や、「中止だ中止」と落書きされた建設中のオリンピック会場の様子(アニメ版)なども描かれ、(ネタばれのため詳しくは書けませんが、)オリンピックが無事開催されるシーンは登場しません。

The temporary enclosure for construction of the Olympic stadiam was covered with graffiti.
オリンピックスタジアムの建設現場の仮囲いは落書きだらけだった。
It was written “Cancel it, Cancel” on the construction enclosure.
建設現場の仮囲いには「中止だ、中止」と書かれていた。

『Olympics』は、文中では単数扱いが可能

『Olympics』『Olympic Games』『Summer Games』など、オリンピックを表す英語には、複数形の『s』が付くのがルールになっていますが、

文に使用する際は「単数、複数のどちらにも扱える」という、ややこしい特徴があります。

単数形と複数形の基本文法

This pen is cool.
このペンはカッコイイ。

上記のように、ペン1本の場合、『is』を使います。

These pens are cool.
これらのペンはカッコイイ。

上記のように、複数のペンについての文の場合、『are』を使います。


『Olympics+ is』という表現も可能

単語が単数形のときは『is』を使い、複数形のときは『are』を使うと述べましたが、この法則を守るなら『Olympics』+『 are』という表現で文章が書かれるはずです。

ところが、

The Olympics is an international event.
オリンピックは国際的なイベントである。
The Tokyo Olympic games are going to be held in 2021.
東京五輪は、2021年に開催されることになった。

…のように、『is』でも『are』でも利用できます。

『Olympic Games』を、「イベントひとまとまり=単数」と捉えることもできるし、「オリンピックの中にある複数の競技」として捉えることもできることから、単数、複数に縛られずに英文を書くことができるのです。

よって、海外ニュースでは、『Olympics is』 と『Olympics are』のどちらの表現も存在します!

ふわふわ教授


本日も、最後までお読み頂き、誠にありがとうございます!